本文目錄
一、用英語(yǔ)介紹導(dǎo)游職業(yè)帶翻譯
導(dǎo)游,就是領(lǐng)導(dǎo)游客一起旅游,但其中的內(nèi)容比較多,也有技巧。
拿帶領(lǐng)2天以上的路線的導(dǎo)游為例。
2、講述路線的內(nèi)容及行程(一般都是旅行社規(guī)劃好的,只要告知大家)導(dǎo)游卡成都
3、對(duì)景點(diǎn)的了解,還要熟悉當(dāng)?shù)孛袼罪L(fēng)情、傳說(shuō)、榮譽(yù)、特產(chǎn)。(講述的不能干巴巴的,要有意思,這就得看你的語(yǔ)言和肢體表達(dá)、還有知識(shí)量了)
4、和飯店、賓館聯(lián)系吃住,這些都你要跑的,比如點(diǎn)餐、分座位、結(jié)賬
6、和某些景點(diǎn)做銷(xiāo)售的打交道,以至于能賣(mài)給顧客當(dāng)?shù)氐奶禺a(chǎn),然后拿高額回扣(還要返給公司一部分)
這其中還得有一些技巧,比如讓大家相信你、服從你的安排。
Tour guide, is to lead tourists together, but more content, but also have the skills.
Take more than two days to lead the tour route as an example.
1, and driver with focus on tourists
2, about the contents of the route and itinerary(usually planned travel, as long as you inform)
3, understanding of attractions, but also familiar with local customs, legends, honor, specialty.(About not dry, to be interesting, which was to look at your body language and expression, as well as the amount of knowledge a)
4, and restaurants, hotels contact room and board, of which you have to run, such as ordering, sub-seat, closing
5, to maintain order and security of tourists
6, and some attractions in sales deal, so that local products can be sold to customers, and then take the high commission(also part of the return to the company)
Which you have to have some skills, such as let everyone believe you, obey your arrangement.
二、樂(lè)山旅游景點(diǎn)英文介紹 樂(lè)山英語(yǔ)導(dǎo)游詞
Leshan Buddha, also known as Lingyun Buddha, is located at Lingyun Temple on the East Bank of Nanminjiang River in Leshan City, Sichuan Province. It is near the confluence of Dadu River,
Qingyi River and Minjiang River. The Great Buddha is a sitting statue of Maitreya Buddha. It is 71 meters high. It is the largest stone statue on a cliff in China.
Leshan Buddha was excavated in the first year of Kaiyuan in Tang Dynasty(713), and completed in the nineteenth year of Zhenyuan(803), which lasted about ninety years.
Leshan Grand Buddha Scenic Spot, which consists of Leshan Grand Buddha, Lingyun Mountain, Wuyou Mountain and Huge Crouching Buddha, belongs to the national 5A-level tourist attraction and is a part of the world cultural and natural heritage Emeishan-Leshan Grand Buddha.
On October 8, 2018, the Jiuqu Trestle Road of Leshan Grand Buddha Scenic Area was closed before construction began. On April 1, 2019, the preliminary research and survey on rescue protection of the damaged area of Leshan Grand Buddha in Sichuan Province,
which lasted nearly half a year, ended. Leshan Grand Buddha officially"left the customs", and the Jiuqu Trestle Road and the Buddha foot sightseeing platform of the scenic area were reopened.
樂(lè)山大佛,又名凌云大佛,位于四川省樂(lè)山市南岷江東岸凌云寺側(cè),瀕大渡河、青衣江和岷江三江匯流處。大佛為彌勒佛坐像,通高71米,是中國(guó)最大的一尊摩崖石刻造像。
樂(lè)山大佛開(kāi)鑿于唐代開(kāi)元元年(713年),完成于貞元十九年(803年),歷時(shí)約九十年。
樂(lè)山大佛和凌云山、烏尤山、巨形臥佛等景點(diǎn)組成的樂(lè)山大佛景區(qū)屬于國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū),是世界文化與自然雙重遺產(chǎn)峨眉山-樂(lè)山大佛的組成部分。
2018年10月8日,樂(lè)山大佛景區(qū)九曲棧道處已經(jīng)開(kāi)始施工前打圍封閉。 2019年4月1日,歷時(shí)近半年的四川樂(lè)山大佛殘損區(qū)域搶救性保護(hù)前期研究及勘測(cè)工作結(jié)束,樂(lè)山大佛正式“出關(guān)”,景區(qū)的九曲棧道和佛腳觀光平臺(tái)重新開(kāi)放。
參考資料來(lái)源:百度百科-樂(lè)山大佛
樂(lè)山大佛是唐代摩巖造像的藝術(shù)精品之一,也是世界上最大的石刻彌勒佛坐像,國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū)。下面是百分網(wǎng)我給大家整理的樂(lè)山大佛英語(yǔ)導(dǎo)游詞,僅供參考。
The city of Leshan is less than one hour's ride from the Baoguosi Monastery at the foot of Mt.Emei.Leshan is the home of the Giant Buddha at the conflueence of the Min,Dadu and Qingyi rivers.It qualifies as the largest Buddha in a sitting posture in the world.You must board a riverboat for the best view of the Giant Buddha.The massive Buddha was carved out of a cliff face more than a thousand years ago, but now it is still well preserved in good shape, with his full and serene face.
The Buddha is the largest Buddha in China,towering to 71m,with his 14.7m head,and 24m shoulders.The Buddha's ears are 6.72m long, insteps 8.5m broad, and a picnic could be conducted on the nail of his big toe, which is 1.5m long.
This carving project was begun in 713.Each summer at that time the Min,Dadu and Qingyi rivers flowed down.As the ghree rivers met,turbu-lent waves strucd each other hard,boats capsized and boatmen vanished.There was a Buddhist monkby the name of Haitong in Lingyun Hill,who saw the situation and was determined to carve a giant Buddha out of the cliff face, hoping that the Buddha's presence would subdue the swift currents and protect the boatmen.Haitong started travelling along the Changjiang river and other areas in China to collect funds for the gigantic carving. Once an evil official attempted to obtain by force the money collected by Haitong.The monk refused him in strong terms.He said,"I'd rather gouge out my eyes than give a penny to you,"The official shouted in anger,"gouge your eye out now!"Haitong resolutely dug out one of his eyes.
The monk's behavior in protecting the funding so greatly encouraged sculptors and other construction workers that the carving work went on smoothly. Unfortunately Haitong died before the completion of his life's work.However, this work continued due to the support of the local people as well as Weigao and Zhangchou Jianqing,the local top military commanders. The word took up 90 years until 803 when it was completed.Since then the Buddha has watched over the river traffic for more than a thousand years to offset the large number of serious accidents in the river. Modern Chinese question whether safer boat gravel is due to his presence or to sime later-day dredging.
As you get close to the Buddha,we can find out some scattered holes im rows around the Buddha.They are remains of so Called the Giant Buddha Pavilion. It was a nine-storied building set up during the Tang Dynasty to shelter the Buddha.It was renamed as the Lingyun Pavilion with 13 stories during the Song Dynasty. Unfortunately it was destroyed by a war during the Ming Dynasty. Since then the Buddha remains outside in the open space.
The Giant Buddha has lasted over a thousand years, and still survives in good shape.Why? First of all, according to the studies on the ancient construction of the Buddha,the cliff face the Buddha occupies enjoys topographical advantages. It is on the southern side of the hill,where verdant trees grow so well as to protect rocks and slope from erosion.Secondly although the Buddha seats bordering on the confluence of the three rivers, the immense statue is carved into the cliff face inside the hill,which alleviate the severe damage by wind and water erosion.Finally there is a water-drainage system,hidden from view.The system starts with 1021 fastened hairs, which conect one another at the bace of the bead.The end of the hairs inter-links the shoulders,joining the simple-patterned robe pleats carved on the body.The hairs,shoulders and pleats naturally reveal a complete system that carries away the entire surface water on the body, where the water disappears underground.It is worth making several passes at the Buddha.From the ferry pier on the island,you climba steep road and through Lingyun Temple to a vantage point for viewing the buddha.You can go to the top,opposite the head, and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the top,oppoosite the head,and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the different perspective viwepoints.A local boat passes by for a frontal view, which reveals two guardians in the cliff side, not visible from land,Wuyou Buddhist Monastery can be reached in 15 minutes by footpath from the Buddha,which is also from the Tang Dynasty with Ming and Qing renovations,Its layout is very similar to the other monasteries as we mentioned before.Walking along up Wuyou Hill,you can enjoy the quiet and beartiful scenery, The top of Wuyou Hill affords you a vision of an emerald-green tree forest, glazed golden tiles of the monastery roofs and the distant rivers.
It would be a mistake to thind of Leshan as one big Buddha, but it is worth making a trip to Leshan,which will provide you with a pleasant picture made by the ancient Chinese sites and the beautiful nature being combined into a whole.
愛(ài)的游客們,你們好!我是你們的小導(dǎo)游——鄭涵文。今天,我們游覽的是世界上最大的一座石刻像,游客們,你們知道它是誰(shuí)嗎?對(duì)了,它就是四川的樂(lè)山大佛。走,隨我去看看吧!
樂(lè)山大佛修鑿在岷江、大渡河和青衣江匯合處的`凌云山的臨江山崖上,與樂(lè)山城隔水相望。
游客們,在我們身旁的就是形象生動(dòng)、氣魄宏偉的樂(lè)山大佛。瞧,佛像坐東面西,雙眼似睜似閉。它高71米,僅頭部就有10米寬,雙肩的距離為24米,耳長(zhǎng)6米,可藏進(jìn)幾個(gè)人。不可思議的是,一只腳背上竟可站100多人!游客們,還要一點(diǎn)你們可能不知道,佛像的頭頸背后,筑有完善而巧妙的排水系統(tǒng)使佛像免受山洪沖蝕。所以它被譽(yù)為世界藝術(shù)珍品。
現(xiàn)在讓我給大家講講樂(lè)山大佛的歷史吧。它從唐代開(kāi)始修鑿,人們爬上高山峻嶺,攀登懸崖峭壁,一錘一錘地鑿,一刀一刀地刻,從公元713年至公元803年,整整化了90年的時(shí)間才鑿刻完工。佛像經(jīng)過(guò)了1000多年的風(fēng)霜雨露,至今仍完好無(wú)損,安詳端坐。
1956年,樂(lè)山大佛被四川省列為重點(diǎn)保護(hù)文物,而今,它已和我國(guó)其他28處景觀被列入了《世界遺產(chǎn)名錄》,是舉世聞名的世界文化遺產(chǎn)成都導(dǎo)游工作。
好了,介紹完了樂(lè)山大佛,就讓我們一起登上凌云山峰,看看這舉世聞名的樂(lè)山大佛吧!請(qǐng)不要在佛像上刻字哦。
大家好,歡迎你們來(lái)到鉛筆俱樂(lè)部,現(xiàn)在,我又歡迎你們來(lái)到四川,我是你們的導(dǎo)游,我們的第一個(gè)目標(biāo)就是我身后的這座高大的山峰——樂(lè)山!
去之前希望大家能注意一下現(xiàn)在請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)一下:“因?yàn)?,這時(shí)山峰,會(huì)很危險(xiǎn),所以請(qǐng)小朋友注意不要亂跑,還有請(qǐng)大家看到了大佛,不要太激動(dòng)得在上面亂涂亂畫(huà),破壞文物,還有不能隨地吐痰、亂扔垃圾、隨地大小便,如果被保安發(fā)現(xiàn)了可是要罰錢(qián)哦!到時(shí)候,可別說(shuō)我沒(méi)說(shuō)哦!好了現(xiàn)在就和我一起去登山去看看樂(lè)山大佛吧!
現(xiàn)在,大家登山了山頂,一定發(fā)現(xiàn)了在我背后有一座佛像,不錯(cuò),這就是馳名中外的樂(lè)山大佛,這大佛,有71米長(zhǎng)。這這里,被人們稱(chēng)為A4級(jí)風(fēng)景區(qū),古有”上朝峨眉,下朝凌云“之說(shuō)。么高的大佛,你們知道是誰(shuí)建造的嗎?就讓我揭開(kāi)謎底吧!
相傳,唐朝的時(shí)候,貴州有一個(gè)和尚叫:海通,他是一位很聰明的和尚,他云游四海,很愿為百姓做好事兒,讓百姓得福。
一年夏天他來(lái)到四川嘉州。聽(tīng)說(shuō)府城城東凌云山正江水洶涌、波浪滔天,危害生靈。一天,他想去看一看究竟,便攀著巖壁來(lái)到凌云山腳。忽見(jiàn)一個(gè)壯年男子躺在水邊,一動(dòng)不動(dòng)左手拿鉆,右手拿錘。海通看了,馬上把他背了起來(lái),過(guò)了好一會(huì)兒,那名男子才慢慢蘇醒過(guò)來(lái)。
原來(lái)那名男子叫石青,是一個(gè)石匠,看海通救了自己,就和海通和其他一些勞動(dòng)人民一起動(dòng)手,在上面雕刻了在古今中外鼎鼎有名的樂(lè)山大佛。成都導(dǎo)游機(jī)構(gòu)
時(shí)間如飛,好了我們?cè)撓律搅?,謝謝你們能和我一起去看樂(lè)山大佛,聽(tīng)我講那些事情,你們滿意,我就高興,歡迎你們下次再來(lái),拜拜!
四川各大旅游景點(diǎn)的英文名字,全面一點(diǎn),多一點(diǎn)
四川各大旅游景點(diǎn)的英文名字是:
龍?zhí)度芏次挥谂手滓卓h白馬鎮(zhèn),距攀枝花104千米,距米易縣城26千米,位于龍肘山下、安寧河濱,是省級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)、國(guó)家AA級(jí)旅游區(qū)。
2、九寨溝(Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area):
九寨溝位于四川省西北部岷山山脈南段的阿壩藏族羌族自治州九寨溝縣漳扎鎮(zhèn)境內(nèi),地處岷山南段弓桿嶺的東北側(cè)。距離成都市400多千米,系長(zhǎng)江水系嘉陵江上游白水江源頭的一條大支溝。
3、劍門(mén)關(guān)(Jianmen Pass Beauty Spot):
劍門(mén)關(guān)風(fēng)景區(qū)是國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū),國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家森林公園,國(guó)家自然與文化雙遺產(chǎn),全國(guó)100個(gè)紅色經(jīng)典旅游景區(qū)之一。中國(guó)知名旅游目的地,國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)示范基地,全國(guó)愛(ài)國(guó)主義教育基地,四川省自然保護(hù)區(qū),四川省地質(zhì)公園。
4、樂(lè)山大佛(Leshan Giant Buddha):
樂(lè)山大佛,又名凌云大佛,位于四川省樂(lè)山市南岷江東岸凌云寺側(cè),瀕大渡河、青衣江和岷江三江匯流處。大佛為彌勒佛坐像,通高71米,是中國(guó)最大的一尊摩崖石刻造像。
峨眉山位于北緯30°附近,四川省西南部,四川盆地的西南邊緣,是中國(guó)“四大佛教名山”之一,地勢(shì)陡峭,風(fēng)景秀麗,素有“峨眉天下秀”之稱(chēng),山上的萬(wàn)佛頂最高,海拔3099米,高出峨眉平原2700多米。
用一些英文來(lái)介紹樂(lè)山大佛,并且翻譯
樂(lè)山大佛地處四川省樂(lè)山市,岷江、青衣江、大渡河三江匯流處,與樂(lè)山城隔江相望。樂(lè)山大佛雕鑿在岷江、青衣江、大渡河匯流處巖壁上,依岷江南岸凌云山棲霞峰臨江峭壁鑿造而成,又名凌云大佛,為彌勒佛坐像,是唐代摩巖造像的藝術(shù)精品之一,是世界上最大的石刻彌勒佛坐像。 Sichuan leshan giant Buddha is located in leshan, minjiang river, tsing yi jiang, dadu river sanjiang the confluence at the leshan city and the pearl river. Leshan giant Buddha carved in minjiang river, tsing yi jiang, dadu river HuiLiuChu the rock, minjiang river in southern LingYunShan qixia peak cliff made from the river cut, another name for more Buddha, symbolizes the tang dynasty, is MaYan yuangang images of fine arts is one of the world's largest stone carvings of yuangang symbolizes.
三、出境導(dǎo)游好還是英語(yǔ)翻譯好
1、出境導(dǎo)游和英語(yǔ)翻譯兩個(gè)都很好,根據(jù)個(gè)人愛(ài)好進(jìn)行選擇。
2、導(dǎo)游即引導(dǎo)游覽,讓游客感受山水之美,并且在這個(gè)過(guò)程中給予游客食、宿、行等各方面幫助,并解決旅游途中可能出現(xiàn)問(wèn)題的人。導(dǎo)游主要分為中文導(dǎo)游和外語(yǔ)導(dǎo)游。其主要工作內(nèi)容為引導(dǎo)游客感受山水之美,解決旅途中可能出現(xiàn)的突發(fā)事件,并給予游客食、宿、行等方面的幫助。國(guó)際導(dǎo)游按任務(wù)性質(zhì)可分為兩種,一種是國(guó)際入境旅游導(dǎo)游,另一種是國(guó)際出境旅游導(dǎo)游。
3、用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)另一種語(yǔ)言或用另一種語(yǔ)言表達(dá)英語(yǔ),這種英語(yǔ)與其它語(yǔ)言的互相表達(dá)活動(dòng),稱(chēng)為英語(yǔ)翻譯。從事英語(yǔ)翻譯的工作者,簡(jiǎn)稱(chēng)英語(yǔ)翻譯。作為一個(gè)信實(shí)翻譯人員,應(yīng)具備扎實(shí)的外語(yǔ)功底和廣泛而過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)知識(shí)。了解對(duì)方的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、人文信仰尤為重要。不了解對(duì)方的歷史文化,無(wú)法和對(duì)方達(dá)到心與心的交流和文化與文化的交融,會(huì)讓對(duì)方感到語(yǔ)言的枯燥乏味,談話也無(wú)法進(jìn)一步深入。



